Ponerse como el Quico – Spanish Expressions EP127

Hola a todos y como siempre bienvenidos a un nuevo episodio de SpanishPodcast.net Hoy vamos a hablar sobre una expresión, divertida y que puede utilizarse en muchas situaciones de la vida cotidiana. Es una expresión divertida y si alguien os escucha utilizarla seguro que conseguís una sonrisa. Esto es debido a que una persona en España no esperará que utilicéis esta expresión. Les cogeréis por sorpresa. Coger por sorpresa significa que haces algo que otra persona no espera, algo para lo que no está preparada.

ponerse como el quico spanish idioms

Pero la expresión que vamos a explicar en profundidad hoy y con la que vamos a practicar es otra. La expresión de hoy es “ponerse como el Quico”.

Esta es una expresión, como veremos después, que está relacionada con la comida. Pero antes de explicar su significado, voy a explicar las palabras que forman la expresión. Si nos escucháis habitualmente ya conocéis cómo están estructurados estos episodios: primero explico las palabras de la expresión, después explico su significado, entonces explico su origen y por último practicamos la conjugación y la pronunciación. Hoy, además os diré algunas expresiones alternativas que pueden utilizarse para decir lo mismo. Algunas de ellas están muy extendidas en algunas regiones.

Las palabras que forman la expresión “ponerse como el Quico”

Esta expresión está formada por cuatro palabras. La primera de ellas es “ponerse”. Es el verbo poner con la palabra “se” detrás. Esto es algo que se hace habitualmente en español. Poner tiene varios significados. Uno de ellos es “colocar algo en un sitio”. Por ejemplo: “Por favor, pon eso aquí”. Le estás pidiendo a alguien que coloque eso cerca de donde estás. Poner, también puede significar que alguien se ha transformado. Por ejemplo: “Si como mucho chocolate, me pondré gordo”, “estás haciendo mucho ejercicio, vas a ponerte delgado”. Y este es el significado que nos interesa para esta expresión: transformarse.

La segunda palabra de la expresión es “como”. Esta palabra, aquí es un adverbio que sirve para comparar. Digo esto porque se puede confundir con el presente de indicativo del verbo comer: “yo como”. La palabra “como” se utiliza a veces para hacer comparativas entre dos cosas que se parecen. Por ejemplo:

  • “Brilla como el oro”
  • “Está frío como el hielo”
  • “Es azul como el cielo”

La siguiente palabra de la expresión es “el”. Esta palabra ha aparecido muchísimas veces en nuestros episodios y seguro que la conocéis, no creo que tenga que explicarla. Si entendéis lo que estoy diciendo no creo que necesitéis que os explique esta palabra. En cualquier caso se trata de un artículo determinado, en concreto el masculino singular. Esto quiere decir que la siguiente palabra de la expresión es un sustantivo.

La última palabra de la expresión es Quico. Quico es un nombre con el que se conoce a algunas personas en España y en otros países de habla española. En realidad este nombre es un hipocorístico. Vaya palabra acabo de decir, ¿eh?. Hipocorístico. No os preocupéis, muchos hispanohablantes no saben lo que significa hipocorístico. Sin embargo, todos los hispanohablantes utilizan hipocorísticos y estoy seguro de que en tu idioma también se utilizan.

Un hipocorístico es un diminutivo de un nombre. Es una forma cariñosa o afectuosa de llamar a alguien que conocemos. Generalmente son palabras más cortas que el nombre original. En España casi todos los nombres tienen algún hipocorístico. Yo mismo uso un hipocorístico cuando me presento. Mi nombre real es Alejandro, como Alejandro Magno, el cantante Alejandro Sanz o la famosa canción de Lady Gaga. Pero todo el mundo me llama Álex. Es más corto y es más personal. En España Álex se utiliza como hipocorístico de Alejandro. Por ejemplo, un nombre muy habitual en España es María, pero a estas personas casi todo el mundo les dice “Mari”. Manuel es otro nombre muy habitual en España, pero casi todo el mundo llama a estas personas “Manolo”, “Manu” o “Lolo”.

Pues bien, Quico es un hipocorístico de Francisco. Francisco es un nombre que actualmente no está muy de moda, pero hace años era muy habitual. Casi todos los niños que se llaman Francisco son conocidos por algún hipocorístico como: “Paco”, “Curro”, “Fran” o como decía, “Quico”.

Significado de la expresión “Ponerse como el Quico”

Esta expresión significa literalmente que estás comiendo mucho y muy rápido. Es una expresión que se utiliza cuando vemos a alguien que come con mucha ansiedad, generalmente porque algo le gusta mucho. También se utiliza para hablar de ti mismo en la misma situación.

Ponerse como el Quico no significa algo malo, al contrario, se usa como una expresión un poco cómica de que alguien está comiendo demasiado.

Por ejemplo, imagina que unos padres han decidido celebrar una fiesta. Es el cumpleaños de uno de sus hijos y van a invitar a muchos otros niños y niñas. Entonces los padres deciden ir a una pastelería para comprar una tarta. En la pastelería tienen muchas tartas pero no saben cuál de ellas gustará más a los niños.

pasteleria

Después de mirar un rato todas las tartas se deciden por una que parece bastante deliciosa. En la fiesta va a haber muchos invitados, así que eligen una tarta muy grande. Pero hasta que no llegue la fiesta no sabrán si le gusta a los niños.

El día de la fiesta, los padres reparten la tarta entre los niños. Y, ¡parece que han acertado!, todos los niños están en silencio comiendo y chupándose los dedos. La mayor parte de los niños cuando terminan de comer su trozo de tarta cogen otro y siguen comiendo. La madre le dice al padre:

“Se están poniendo como el Quico, hemos acertado con la tarta”

Bueno, esta pequeña historia os ayuda a poner un poco en contexto la expresión. Esto siempre es mucho mejor para aprender.

Origen de la expresión “Ponerse como el Quico”

Hay algunas expresiones cuyo origen está muy claro. En este caso no lo está. Hemos encontrado todo tipo de información sobre ella.

Según los expertos el origen de esta expresión parece estar en los cuentos folclóricos españoles. El folclore son las tradiciones y cosas tradicionales de un pueblo o país. Generalmente la literatura y la música que pertenecen al folclore no tienen autor conocido, es decir, son anónimos. También muchas canciones y muchos cuentos se transmiten de generación en generación a través de la voz. Padres le cuentan los cuentos a sus hijos y los hijos se los cuentan a su vez a sus hijos .

Pues, resulta que en España existe un cuento protagonizaba un chico llamado Quico que comía mucho.

Pero hay otras posibles explicaciones. Existen artículos en la prensa sobre una fiesta muy famosa que hubo en España. En el año 1933 hubo una fiesta en un pueblo cerca de la ciudad de Sevilla. En esa fiesta hubo tanta comida que la noticia salió en varios periódicos. En aquella fiesta había mucho marisco: gambas, langostinos, langostas y muchas otras cosas. Al parecer, uno de los asistentes de la fiesta era conocido como “el Quico”. Cuando terminó la fiesta encontraron a “el Quico” inconsciente. Había comido tanto que se había puesto enfermo.

Alternativas a la expresión “ponerse como el Quico”

Existen algunas expresiones que se pueden utilizar como alternativa. Significan más o menos lo mismo aunque algunas se utilizan más en algunas regiones geográficas que en otras.

Una de ellas es “Ponerse púo”. Es una expresión que nosotros solo hemos escuchado en el sur de España, en Andalucía. Ponerse púo.

tarta-ponerse-puo

Otra expresión típica es “Ponerse morado”. Significa exactamente lo mismo. Eso sí, aunque la expresión casi siempre se dice “ponerse morao”, sin la ‘d’ del final. Sé que esto es incorrecto, pero es como lo dice la gente. Posiblemente hablemos en algún episodio sobre este asunto. Se trata de deformaciones que los hablantes nativos hacen sobre el lenguaje. Eliminar la letra ‘d’ en la última sílaba, al hablar solo, ¿eh?. Esto es el lenguaje vulgar pero es bastante común en nuestro país. No lo hace todo el mundo, pero muchas personas sí. La expresión es “ponerse morao”.

Practicar la conjugación y la pronunciación

Como en todos los episodios donde explicamos expresiones vamos a echaros una mano con la conjugación y la pronunciación. ¿Os acordáis de la expresión “echar una mano”? Significa ayudar.

En estos ejercicios utilizamos los tiempos verbales más comunes que se utilizan con la expresión. Ya sabéis que en español hay muchos tiempos verbales, pero unos se utilizan más que otros. El verbo poner se utiliza con casi todos los tiempos verbales, pero con esta expresión no. Esta expresión se suele utilizar casi siempre con los tiempos verbales que vamos a ver.

En primer lugar vamos a utilizar la expresión con una construcción que hemos usado otras veces: el verbo estar y el gerundio del verbo conjugado, en este caso poner.

Esta forma de construir el verbo se utiliza cuando hablamos sobre algo que ocurre en el momento de hablar. Por ejemplo: “está lloviendo”. Quiere decir que llueve en este mismo momento. Ya hemos hablado de esta forma verbal en otros episodios.

Repite después de mí, no te preocupes por la conjugación, la aprenderás de forma automática cuando hayas escuchado varias veces el episodio. Concéntrate en intentar imitar el sonido, la música del idioma. Vamos allá:

  • Estoy poniéndome como el Quico…
  • Estás poniéndote como el Quico…
  • Está poniéndose como el Quico…
  • Estamos poniéndonos como el Quico…
  • Estáis poniéndoos como el Quico…
  • Están poniéndose como el Quico…

Perfecto. Ahora vamos a practicar el pretérito perfecto. Este tiempo verbal es de pasado. Cuando se usa la expresión con este tiempo verbal generalmente se hace cuando acaba de ocurrir la acción. Como es una expresión relacionada con comer, la utilizaremos justo después de acabar.

Por ejemplo, ¿te acuerdas de la historia que conté para explicar el significado de la expresión? ¿La fiesta de los niños? Pues bien, un niño, después de haber comido tarta puede decir: “Me he puesto como el Quico”

Vamos a practicar. Comenzamos:

  • Me he puesto como el Quico…
  • Te has puesto como el Quico…
  • Se ha puesto como el Quico…
  • Nos hemos puesto como el Quico…
  • Os habéis puesto como el Quico…
  • Se han puesto como el Quico…

Y esto es todo por hoy. Esperamos que os haya gustado el episodio y que os sea de utilidad para mejor un poco más vuestro español.
Recuerda escuchar varias veces este episodio para que puedas memorizar y aprender a utilizar correctamente todo el contenido del mismo.

Si te gusta este episodio y nuestro podcast puedes considerar hacer una donación. Gracias a vuestra ayuda podemos seguir manteniendo este sitio web.

Recuerda que puedes enviar tus comentarios, mensajes o sugerencias a cualquiera de nuestras cuentas en las redes sociales: Facebook, Google+ o Twitter.

Tened cuidado si os ponéis como el Quico, que puede ser peligroso. Un saludo y hasta el próximo episodio.