Learn a widely used Spanish expression: nunca digas de ese agua no beberé. What does it mean? How is it used? When is it used? Practice with us listening to stories and improve your Spanish pronunciation!
Bienvenido o bienvenida a una nueva lección de SpanishPodcast.net ¿Qué vas a aprender hoy? ¿Cómo vas a mejorar tu comprensión oral del español? Hoy vas a aprender a utilizar una expresión bastante utilizada en español: nunca digas de ese agua no beberé.
Como ves, es una expresión bastante larga, tiene muchas palabras. Por suerte, la mayor parte de las palabras son fáciles, seguramente las conoces todas. Te hablaré brevemente del significado de cada palabra, después te explicaré qué significa la expresión, después te contaré alguna historia para que escuches nunca digas de ese agua no beberé en contexto y por último practicaremos la pronunciación. ¿Qué te parece? ¿Crees que es un buen plan?
Antes de empezar te recuerdo los audiobooks de SpanishPodcast. Ya sabes que en nuestra web puedes conseguir los audiobooks con nuestras lecciones, el audiobook sobre el aprendizaje descomplicado o el pack de diálogos. Estos audiobooks te ayudarán a aprender español en cualquier lugar y con cualquier dispositivo. Todos incluyen el audio y las transcripciones. Gracias a ellos también creamos estas lecciones gratuitas. Si crees que te ayudan, puedes considerar conseguir alguno de los audiobooks. Cuando termines de escuchar el episodio puedes echar un vistazo en nuestra web. Ahora vamos a continuar con la lección.
Palabras que forman la expresión nunca digas de ese agua no beberé
Esta expresión está formada por 7 palabras. La mayor parte de ellas son fáciles y las conoces.
La primera palabra de nunca digas de ese agua no beberé es nunca. ¿Qué significa nunca? Nunca es un adverbio. Nunca significa ninguna vez. Por ejemplo: “nunca bebo alcohol”. Significa que no bebo alcohol. En la frase, nunca se puede sustituir por no. Es más sencillo. ¿Por qué usamos nunca? Porque es más expresivo, tiene más sonoridad. Al usar nunca, el mensaje es más fuerte, más potente.
La palabra nunca se suele utilizar en español para hacer recomendaciones o sugerencias. Repite estas frases después de mí, así practicas la pronunciación:
Nunca mientas…
Nunca dejes de soñar…
Nunca uses la violencia…
La segunda palabra de la expresión nunca digas de ese agua no beberé es digas. Esta palabra es el verbo decir conjugado en primera persona singular del presente de subjuntivo: tú digas. Está conjugado así porque la expresión habla de algo hipotético, algo que puede ocurrir: “nunca digas”. Es una sugerencia sobre cosas que puedes decir en algún momento.
La tercera palabra de la expresión es “de”. ¿Qué es “de”? La palabra “de” es una preposición. Esta palabra se utiliza para muchas cosas. Tenemos tres lecciones sobre las preposiciones en la sección 101, te recomiendo escucharlas. Allí hablaremos sobre los usos de la palabra “de”, ¡son muchos!
La siguiente palabra es ese. La palabra ese es un adjetivo demostrativo. Se utiliza para señalar un objeto y a qué distancia está. Los adejtivos demostrativos son básicamente: este o esta, ese o esa y aquel o aquella. Este se utiliza para hablar de cosas que están muy cerca, ese se utiliza para hablar de cosas que están a una distancia media y aquel se utiliza para hablar de cosas que están lejos. Por ejemplo, repite después de mí, así practicas la pronunciación:
Este hombre es la leche...
Ese perro nos está mirando…
Aquella persona se ha caído…
El hombre está cerca, el perro está un poco más alejado y la persona que se ha caído está lejos.
La siguiente palabra de la expresión es agua. Creo que no tengo que explicar esta palabra. El agua es un líquido fundamental para la vida. El agua es transparente, inodora e insabora. Inodora significa que no tiene olor. Insabora significa que no tiene sabor.
La siguiente palabra es “no”. No hace falta que te hable de ella, ¿verdad?
La última palabra es “beberé”. Beberé es el verbo beber conjugado en futuro.
Entonces, ¿qué significa la expresión “nunca digas de ese agua no beberé”? El singificado literal es que alguien te recomienda no decir que no vas a beber agua que está cerca. Bueno, no tiene mucho sentido. Ya sabes que la mayor parte de expresiones significan cosas diferentes a lo que dicen sus palabras.
Significado de la expresión nunca digas de ese agua no beberé
¿Cuál es el significado de nunca digas de ese agua no beberé? Es sencillo. Es una frase que aconseja o sugiere no hacer promesas para el futuro. Cuando alguien te dice “nunca digas de ese agua no beberé”, quiere decirte que no sabes lo que va a ocurrir en el futuro, que tal vez no puedas cumplir lo que dices.
¿Por qué? Porque nunca se sabe qué ocurrirá en el futuro. Puede que cambien las circunstancias, que ocurra algo extraordinario y que acabes haciendo lo contrario de lo que has dicho. Cuando alguien te dice “nunca digas de ese agua no beberé”, quieres decir, puedes cambiar de opinión sobre algo en el futuro y hacer una cosa diferente.
Pequeñas historias para escuchar “nunca digas de ese agua no beberé” en contexto
Voy a contarte un par de pequeñas historias para que escuches la expresión nunca digas de ese agua no beberé en contexto. De esta forma comprenderás mejor su significado y también te ayudará a memorizar la expresión. Vamos con la primera:
Imagina que estás en una tienda de electrodomésticos. Tienes que comprar una televisión nueva. La que tenías se ha estropeado, ya no funciona. Ya terminó la garantía, así que el fabricante no la reparará. Un técnico te dijo que reparar la televisión sería más caro que comrpar una nueva. Así que decidiste comprar una nueva. Estás un poco enfadado con el fabricante, porque la televisión tenía poco más de dos años. Se ha estropeado justo después de terminar la garantía.
Te acompaña un amigo, ha venido contigo porque también tenía que hacer algunas compras.
Empiezas a mirar los diferentes modelos de la tienda. Una vendedora se acerca a ti y te comenta las características y los precios. Ella te recomienda uno de los modelos. Tiene una buena relación calidad precio. Solo tiene un problema: es de la misma marca que la antigua.
Como estás muy enfadado con esa marca, no quieres volver a comprar uno de sus productos. Así que dices:
“No compraré esa marca en mi vida”
Quieres decir que no quieres volver a comprar un producto de esa marca. Tu amigo, te responde:
“Nunca digas de ese agua no beberé”
Tu amigo quiere decir que tal vez en el futuro cambies de opinión. Tal vez no encuentres nada mejor o las otras marcas tengan peores productos. Nunca se sabe qué puede ocurrir, nunca se sabe cuándo cambiarás de opinión. Tal vez, en el futuro vuelvas a comprar algo de esa marca.
Bueno, esta ha sido una historia un poco larga. Voy a contarte otra. Recuerda usar la repetición, escucha varias veces el episodio para que toda la información quede memorizada en tu cabeza. También te recomiendo que practiques la imitación. Usa la transcripción e intenta contar tú estas historias. Voy a contarte la segunda historia. Escucha atentamente:
Imagina a dos hermanos que se han peleado. En las últimas semanas han tenido varias peleas, discusiones. Siempre ha habido tensión porque tienen personalidades muy diferentes, pero esta vez han tenido una discusión muy fuerte. Uno de los hermanos promete que no volverá a hablar con el otro. Le dice a su pareja:
“No volveré a hablar con mi hermano, ¡le odio!”
Y su pareja le contesta:
“Nunca digas de ese agua no beberé”.
Su pareja quiere decir que no haga promesas que no cumplirá. Que lo más probable es que vuelvan a hablar. Aunque ahora estén muy enfadados, son hermanos, así que siempre hay posibilidad de arreglar las cosas.
Practicar la pronunciación
Esta expresión se utiliza siempre igual, no se utilizan los verbos en diferentes conjugaciones. Así que hoy, solo tienes que practicar la pronunciación. Repetiré la expresión cinco veces. Repite después de mí intentando copiar la pronunciación y la entonación. Si no puedes hacerlo en voz alta, hazlo mentalmente, también te servirá. Vamos allá:
Nunca digas de ese agua no beberé… (x5)
Muy bien, perfecto. Es una expresión un poco larga, pero seguro que repitiendo lo harás muy bien.
Y aquí termina esta lección. Espero que te haya gustado el episodio y que aprendas mucho con él. En el foro de la comunidad voy a publicar un pequeño complemento para que aprendas algo más sobre esta expresión. Hay un enlace directo en la transcripción. Recuerda que para acceder necesitas tener una cuenta de usuario.
Si tienes dudas o quieres hacer cualquier pregunta recuerda que puedes ponerte en contacto con nosotros a través del foro, del formulario de correo electrónico o de las redes sociales.
Recuerda también escuchar varias veces este episodio, utilizar la repetición y la imitación. Se constante y aprende con nosotros como si estuviéramos hablándote. Aprende sin estrés y no te preocupes por los errores, los corregirás poco a poco y utilizando la repetición.
Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.