Tener la mosca detrás de la oreja – Learn Spanish Idioms EP123

We explain the meaning of tener la mosca detrás de la oreja. Learn Spanish listening to this episode. Practice your pronunciation and conjugation with us! Transcript available:


Hola a todos y bienvenidos a un nuevo episodio de SpanishPodcast .net ¿Qué tal estáis? Esperamos que estéis aprendiendo muchas cosas y que vuestra capacidad de entender español esté mejorando cada día.

learn-spanish-tener-la-mosca-detras-de-la-oreja

Recordad nuestros consejos básicos para que vuestro aprendizaje de español sea efectivo:

  • Escuchar: Escuchar mucho español. Todo lo que puedas. No importa si no puedes escuchar español durante mucho tiempo al día, pero sí es importante que escuches español todos los días. Escucha, escucha y escucha todo lo que puedas. Puedes usar nuestro podcast, otros episodios, canciones, vídeos o cualquier cosa que se te ocurra. Nosotros preferimos utilizar podcast porque es un material que es fácil de llevar a cualquier lado en vuestros teléfonos móviles y su contenido es más cercano al lenguaje del día a día, pero está claro que cada uno puede elegir lo que quiera.
  • Repetir: Escucha uno de nuestros episodios, pero no lo hagas una sola vez. Si lo haces así, no te servirá. Escucha cada episodio y vuelve a escucharlo varias veces. De esta manera aprenderás a utilizar de forma automática el vocabulario, las expresiones y las estructuras gramaticales que utilizamos nosotros.
  • Se constante: No es necesario que estudies durante mucho tiempo al día, pero sí es importante que estudies todos los días. Aprovecha los tiempos muertos mientras estás en el autobús, en el coche, paseando o cocinando.
  • Imita: Cuando hayas escuchado varias veces los episodios, intenta imitar las cosas que decimos, puedes utilizar la técnica espejo si quieres o puedes intentar improvisar un pequeño discurso en español.
  • Recuerda no traducir: No traduzcas lo que decimos a tu idioma materno. Tienes que conseguir comprender lo que escuchas de forma instantánea, sin necesidad de pensar. No te conviertas en un traductor, aprende a comprender el vocabulario y las frases de la forma correcta, a través del contexto.
  • Fuera estrés: Recuerda que aprender idiomas es divertido. Un idioma no es más que una herramienta de comunicación. Es muy importante que trabajes sin estrés, sin forzarte, porque de esta manera tu cerebro trabajará de forma relajada y podrá concentrarse en lo que aprendes.

Si esta es una de las primeras veces que nos escuchas, te recomiendo que escuches nuestros primeros episodios y vídeos donde explicamos todas estas cosas con más detalle. En estos episodios además encontrarás trucos y algunas técnicas para mejorar la forma de aprender español.

Dicho esto, vayamos al episodio de hoy. En esta ocasión hemos decidido hablar de esta expresión: tener la mosca detrás de la oreja.

Es probable que entendáis todas las palabras que hay en la expresión porque son bastante sencillas, pero probablemente no conozcáis el significado de la expresión.

Como en otras ocasiones explicaré primero las palabras, por si hay alguna que no entendéis, después explico el significado de la expresión, a continuación os digo cuál es el origen de la expresión, contaré algunas historias para ayudaros a memorizarla y por último practicaremos la conjugación y la pronunciación.

Las palabras que forman la expresión “Tener la mosca detrás de la oreja”

Esta expresión tiene muchas palabras pero posiblemente las conocéis todas.

La primera es el verbo tener. Tener como casi todas las palabras en español puede tener varios significados pero el más importante y habitual es “poseer“. Por ejemplo: “Tengo entradas para el concierto del jueves” significa que el jueves podremos ir a ver el concierto porque he comprado entradas, tengo entradas para ver el concierto.

También se utiliza este verbo en muchas expresiones habituales como: ¿tienes hora?. Esta pregunta sirve para preguntar a alguien por la hora. El verbo tener también puede utilizarse para hablar de una obligación, por ejemplo: “Tengo que trabajar de 8 a 3”.

En el caso de esta expresión, el significado que nos vale es el primero.

La segunda palabra de la expresión es “la”. Esta palabra es el artículo determinado femenino singular. Los artículos determinados son palabras que seguro que conoces: el, la, los, las. Si quieres puedes usar nuestra lección sobre artículos determinados para repasar este tema. En la transcripción tienes un enlace o si lo deseas puedes buscar ese episodio en nuestra sección 101.

Los artículos determinados siempre van delante de un sustantivo, por ejemplo: la puerta, la casa, la ventana, la luz, la comida…

La siguiente palabra de la expresión es mosca. Es posible que algunas personas no conozcan el significado de esta palabra. No es una palabra rara, pero tampoco es que sea un vocabulario básico. Una mosca es un insecto que vuela, es muy común, está por todas las partes del mundo y es de color negro. Las moscas suelen ser muy molestas, especialmente en verano. Las moscas, por lo general no pican ni muerden, excepto algunas pocas especies, pero molestan mucho por el ruido que hacen al volar. Hay una película de terror, que es bastante famosa llamada “la mosca” en la que un científico mezcla su cuerpo con el de una mosca. Hay una versión antigua de los años 50 (creo) y otra más moderna de los años 80. Si quieres ver una fotografía de lo que es una mosca, mira la transcripción cuando puedas o simplemente entra en google y busca “mosca”, m-o-s-c-a, verás muchas fotografías que te ayudarán a recordar esta palabra si no la conocías.

mosca

La siguiente palabra de la expresión es “detrás”. Esta palabra sirve para indicar la posición de un objeto. Concretamente significa que una cosa está en la parte posterior de algo. Por ejemplo: “nuestro asiento está detrás de la primera fila”. Significa que nos vamos a sentar en la segunda fila. “La manzana está detrás de la naranja”, significa que tenemos más cerca la naranja. “Estoy detrás del coche” significa que estoy en la parte posterior del coche, en el exterior.

La siguiente palabra de la expresión es “de”. Esta es una palabra muy común y muy habitual que seguro que conocéis. Ya hemos hablado de ella en otras expresiones como en el episodio que explicamos la expresión “ser de cajón” o la expresión “hace un frío de mil demonios”. Esta palabra se utiliza para muchas cosas: para indicar de quién es algo, para indicar de dónde es alguien, para indicar de qué está hecho algo, para indicar lo que contiene algo. Por ejemplo:

“El coche es de Nuria”
“Claudio es de Argentina”
“Quiero un vaso de vino”
“Es una caja de clavos”

La siguiente palabra ya la he explicado antes, es la palabra “la”.

La última palabra de la expresión es “oreja”. La oreja es una parte del cuerpo humano que está en la cabeza. Concretamente es la parte externa del oído. Gracias a las orejas podemos oír y escuchar bien, ya que amplifican un poco el sonido que nos llega.

Significado de la expresión “Tener la mosca detrás de la oreja”

Ahora que ya he explicado el significado de las palabras que forman parte de la expresión, voy a explicar el significado de la expresión en sí. El significado literal es que tienes una mosca detrás de la oreja. A mí nunca me ha pasado y supongo que a vosotros tampoco. Cuando una mosca se posa en ti, en seguida la asustas con la mano.

“Tener la mosca detrás de la oreja” es una expresión que se utiliza cuando tienes un instinto o una intuición de que algo va a ocurrir. Generalmente es una expresión que se utiliza cuando tienes el instinto de que lo que va a ocurrir no es bueno.

Los que tengáis perro lo sabréis bien. Yo adoro los perros, me parecen unos animales fantásticos. Los que tengáis o hayáis tenido perros en casa seguro que sabéis esto. A veces hay que llevar al perro al veterinario, quizá hay que ponerle una vacuna o se haya puesto enfermo. Pues los perros suelen tener un instinto, que antes de salir de casa parece que saben que van al veterinario.

Hace años yo tenía un perro. Se llamaba Rocky y estuvo viviendo con nosotros más de 15 años. Es una edad bastante avanzada para un perro. Rocky era un perro de mezcla. Un perro de mezcla es un perro que no tiene raza, no tiene pedigrí. En España llamamos a estos perros “chucho”. Un chucho es un perro que no tiene una raza definida. Rocky era de color blanco y tenía grandes manchas negras por todo el cuerpo. A Rocky lo adoptamos en el año 1989 en una protectora de animales. Tenía solo una semana de vida. Nació enfermo y su madre no lo quería, así que no le daba de comer. Lo adoptamos y tuvimos que comprarle medicinas y cuidarlo porque estaba muy débil. Era un perro muy pequeño, así que al principio dormía en una caja de leche vacía. Por las noches poníamos una bolsa de agua caliente y un reloj de los de antes, de los que hacían tic-tac, tic-tac. Nos dijeron que era necesario para que no echara de menos a su madre. Poco a poco se fue curando y en un par de meses estuvo sano. Fue un perro feliz el resto de su vida.

El caso, es que de vez en cuando había que llevarlo al veterinario para ponerle una vacuna o hacer una revisión. A Rocky no le gustaba ir al veterinario. Nosotros no hacíamos nada especial antes de ir al veterinario, pero antes de ir, Rocky parecía saber a dónde íbamos. Siempre se escondía debajo de la cama o detrás de un sofá. Cuando veíamos que hacía esto siempre decíamos: “tiene la mosca detrás de la oreja”. De algún modo, Rocky conseguía intuir que íbamos al veterinario, y como no le gustaba, intentaba esconderse: “tenía la mosca detrás de la oreja”.

Bueno, esta es la historia de hoy. En esta ocasión, en lugar de una situación ficticia, he utilizado una historia real porque me he acordado de ella. Así que ha venido bien para explicaros el significado de la expresión.

Esta expresión, por supuesto, también se puede utilizar con las personas. Imagina que estás en tu trabajo y de repente, un día, empiezan a llamar a los trabajadores para que vayan al despacho de su jefe o jefa. Esto no ha ocurrido nunca en tu empresa, así que te resulta extraño. Es probable que “tengas la mosca detrás de la oreja”, porque puede que suceda algo malo o algo raro.

Imagina también que estás en tu clase, y de repente un día, tu profesor o tu profesora empiezan a repasar las cosas importantes y a hacer resúmenes de todo lo que habéis aprendido hasta ahora. Lo más probable, es que cualquier estudiante tenga la mosca detrás de la oreja porque posiblemente tu profesor o profesora ponga un examen.

Origen de la expresión “Tener la mosca detrás de la oreja”

Es curioso, pero el origen de esta expresión no tiene nada que ver con el insecto. La expresión viene de un arma antigua: el mosquete. El mosquete es un arma larga que utilizó la infantería de los ejércitos hasta el siglo XIX. Estas armas las habréis visto en muchas películas. Se cargan por el cañón, es decir, por la parte delantera.

mosquetes

El caso, es que para que esta arma pudiera disparar hacía falta una mecha. Esta mecha era generalmente una pieza metálica que generaba una chispa para hacer explotar la pólvora. Esta pieza se llamaba mosca.

Los soldados a veces tenían que usar el mosquete de forma muy rápida. Para poder usar el arma lo más rápido posible, se ponían la mosca en la oreja. Era una forma de encontrar fácilmente la mosca cuando la necesitaran. Con el tiempo la expresión fue tomando su significado actual, queriendo decir que alguien está preparado y muy atento porque puede que ocurra algo malo.

Practicar la conjugación y la pronunciación

Como siempre que vemos expresiones vamos a practicar la expresión con los tiempos verbales más comunes. De este modo consigues varias cosas: mejoras tu confianza al hablar, memorizas mejor la expresión y escuchas la expresión tal y como la puedes escuchar si vienes a España u otros países donde se use esta expresión.

Recuerda, practica sin estrés. Si te agobias o te pones nervioso, pon en pausa tu reproductor, vuelve atrás y empieza por el principio. Es importante que hagas los ejercicios y escuches los episodios con calma. Mira la transcripción si te hace falta. Practica con tranquilidad.

En primer lugar vamos a practicar el presente de indicativo. Es uno de los tiempos verbales que más practicamos, pero también es de los más utilizados. Repite después de mí, no te preocupes por la conjugación, la aprenderás de forma automática cuando hagas varias veces el ejercicio. Comenzamos:

  • Tengo la mosca detrás de la oreja…
  • Tienes la mosca detrás de la oreja…
  • Tiene la mosca detrás de la oreja…
  • Tenemos la mosca detrás de la oreja…
  • Tenéis la mosca detrás de la oreja…
  • Tienen la mosca detrás de la oreja…

Seguramente te cueste un poco de trabajo pronunciar correctamente las palabras detrás y oreja. Es normal, es algo que le ocurre a casi todos los estudiantes de español. Vamos a practicar estas palabras individualmente. Repite después de mí:

  • Detrás… (x3)
  • Oreja… (x3)

Ahora vamos a practicar otro tiempo verbal. Vamos a practicar con el pretérito perfecto. Recuerda que este es un tiempo verbal para hablar del pasado. Se usa para hablar de cosas que han ocurrido y ya han terminado completamente. Vamos allá:

  • He tenido la mosca detrás de la oreja…
  • Has tenido la mosca detrás de la oreja…
  • Ha tenido la mosca detrás de la oreja…
  • Hemos tenido la mosca detrás de la oreja…
  • Habéis tenido la mosca detrás de la oreja…
  • Han tenido la mosca detrás de la oreja…

Y con esto termino el episodio de hoy. Espero que esta expresión os sea útil y que podáis utilizarla y comprenderla cuando exista la ocasión.

Si te gusta este episodio y nuestro podcast puedes considerar hacer una donación. De esta forma nos ayudarás a que podamos seguir desarrollando esta web y a seguir ofreciendo material para que podáis aprender español. Si lo prefieres puedes colaborar con nosotros comprando nuestro audiobook, con él tendrás disponibles nuestros 100 primeros episodios en formato electrónico descargable. De esta forma puedes disfrutar del podcast aunque no tengas conexión a Internet.

Si quieres realizar cualquier comentario, enviarnos un mensaje, sugerencia o cualquier otra cosa que se te ocurra puedes utilizar nuestra dirección de correo electrónico: info {arroba} spanishpodcast .net, o nuestras páginas de Facebook, Google+ o Twitter. Estaremos encantados de hablar con vosotros y leer vuestros comentarios.

Se me ha ocurrido que un día podríamos hacer un grupo de conversación, un hangout en directo con el que podáis practicar la conversación. ¿Qué os parece? Ahora mismo estoy un poco ocupado, estoy viajando bastante y no tengo horarios fijos, pero un poco más adelante podemos hacerlo. Si os parece una idea interesante podéis decirlo en los comentarios. Necesito saber si hay gente interesada, y si la hay, cuánta gente sería. De esta forma se podrá organizar todo mejor.

Con esto me despido, un saludo a todos, mucha suerte y hasta el próximo episodio.