What’s the meaning of tener mono? Learn Spanish by Listening EP389

Learn everyday Spanish expressions and idioms. What’s the meaning of tener el mono o estar con el mono? They are widely used in everyday Spanish conversations. Transcription available:


Hola y bienvenido o bienvenida a otra lección para aprender español escuchando y para practicar hablando. ¿Qué vas a aprender hoy? Hoy vas a aprender lo que es el mono. Probablemente digas, “¡ya sé lo que es el mono! Yo he visto monos muchas veces”. Bueno, a lo mejor te demuestro que te equivocas, en parte.  Te voy a explicar un significado alternativo de la palabra mono y algunas expresiones del español como tener mono, que se usan de vez en cuando.

meaning-of-tener-mono-learn-spanish

He creado esta lección por un email que me enviaron preguntando por una frase, concretamente por esta frase: “tengo mono de ti”. La persona que me envió el email me pidió que le explicara la frase, porque no la comprendía. pues vamos allá.

¿Qué es el mono?

Si uso la palabra mono, probablemente aparece una imagen en tu cabeza: la imagen de un animal peludo, un mamífero, que vive en la selva. Un mono es un animal cercano a la familia de los seres humanos. Son animales muy populares y le suelen gustar a los niños.

Pero cuando alguien usa la palabra mono puede hablar de otra cosa diferente. El mono es una sensación de angustia, de ansiedad, de estrés que tienes cuando no puedes consumir un producto o hacer alguna actividad que te gusta.

Te lo explico con un ejemplo muy sencillo. Seguro que algunas de las personas que escuchan spanishpodcast.net fuman. La mayor parte de las personas que fuman, consumen cigarrillos. Bien, algunas veces un fumador no puede fumar. Por ejemplo, cuando viaja en avión, cuando está en el hospital o en otros lugares donde está prohibido fumar. En estas situaciones un fumador puede sentir ansiedad, estrés y angustia. Se pone nervioso. A esa sensación la llamamos “mono”. Podemos decir que esa persona tiene el mono o que está con el mono. Como ves se puede expresar de varias formas. Repite las frases después de mí para practicar:

Tiene el mono…

Está con el mono…

Las tres dos frases tienen el mismo significado, que esa persona siente una necesidad de fumar muy grande, se siente estresada por ese motivo. Esto es en este contexto, claro. Puedes tener mono o estar con el mono por culpa de otras cosas diferentes.

En la expresión tener el mono, algunas veces se omite el artículo determinado, es decir, se usa así: tener mono. Tiene el mismo significado.

¿De qué puedes tener mono?

El ejemplo de los fumadores es bastante claro, pero puedes tener mono de muchas cosas. Puedes usar la palabra mono o la expresión tener mono con cualquier cosa que te guste mucho, cualquier cosa a la que dediques mucho tiempo libre.

Por ejemplo: Imagina a un adolescente que pasa horas y horas jugando con su videojuego favorito. Todos los días, pasa un montón de horas jugando con ese videojuego. Un día, su familia organiza una acampada en la montaña, y él, tiene que ir. No hay televisión, no hay ordenador y no hay consola de videojuegos, solo naturaleza. El segundo día se siente nervioso, siente mucha necesidad de jugar, se siente estresado por no poder jugar a su videojuego favorito. Este chico puede decir: “tengo mono del videojuego” o “estoy con el mono”.

Hay un término técnico para hablar del mono. Cuando una persona tiene el mono o está con el mono, también podemos decir que tiene el síndrome de abstinencia. El síndrome de abstinencia es el conjunto de cambios físicos y psicológicos que tiene una persona cuando deja de consumir algo a lo que es adicta.

Aunque lo más correcto es decir “síndrome de abstinencia”, en general, en las conversaciones cotidianas del español todo el mundo usa la expresión “tener el mono” o “estar con el mono”.

Te voy a hablar de algunas adicciones con las que se pueden usar las expresiones “tener el mono” o “estar con el mono”. Pero primero, ya sabes que me gusta recordarte que en SpanishPodcast.net puedes conseguir nuestros audiobooks para aprender español. Puedes descargar el audiobook con las lecciones del podcast, el audiobook de divulgación El Aprendizaje Descomplicado o aprender español con conversaciones cotidianas descargando el Pack de Diálogos. Ya sabes que todos los audiobooks tienen lecciones en formato Mp3, para que aprendas escuchando y todas las transcripciones en formato PDF y libro electrónico. Echa un vistazo cuando acabe la lección, en spanishpodcast.net hay más información sobre ellos. De momento, vamos a hablar de adicciones.

Adicciones

Como ves, podemos usar la palabra mono y sus expresiones para hablar de adicciones. De costumbres o hábitos que no son sanos, costumbres o hábitos que perjudican tu salud.

Hay muchos tipos de adicciones. Por ejemplo, hay gente que es adicta a la bebida, al alcohol. Hay gente que es adicta a otras drogas como la cocaína o la heroína. También existe la adicción a los juegos de azar, que se llama ludopatía. También puedes ser adicto a la comida o a hacer deporte.

En cualquier caso, si tienes alguna de estas adicciones y no puedes consumir o hacer esas actividades, tendrás mono, estarás con el mono.

Expresando sentimientos

Hasta ahora hemos visto que las expresiones tener el mono o estar con el mono se pueden usar cuando una persona tiene un problema de adicción grave: drogas, alcohol, juego… Sin embargo, no siempre es así. A veces, simplemente usamos estas expresiones para decir que echamos de menos a alguien o a algo.

Echar de menos es otra expresión del español. Echas de menos a alguien cuando has pasado un tiempo sin ver a esa persona y te gustaría volver a verla. Es un sentimiento de nostalgia porque quieres a esa persona o te gusta esa persona. Te gustaría volver a ver a esa persona. Cuando te sientes así echas de menos a esa persona.

También puedes echar de menos algo. Por ejemplo, una persona jubilada puede echar de menos su trabajo. A algunas personas les gusta mucho su trabajo, así que cuando se jubilan, lo echan de menos. Les gustaría seguir haciéndolo.

También puedes echar de menos una actividad. Por ejemplo, si te gusta esquiar, generalmente solo podrás hacerlo durante los meses más fríos. En verano puedes echar de menos esta actividad. En estos casos, también podemos usar las expresiones tener el mono o estar con el mono.

Por ejemplo. Recuerda el ejemplo anterior, te gusta mucho esquiar, te gusta ir a la nieve y deslizarte por la montaña. Pero ahora estamos en agosto, hace mucho calor y no hay nieve en ningún sitio. Me puedes decir: “me gusta mucho esquiar y estoy con el mono”.

Quieres decir que echas de menos esa actividad, que te gusta mucho, pero ahora no pues hacerla. Es una especie de exageración. Estás diciendo que, como no puedes esquiar, tienes síndrome de abstinencia. Los hispanohablantes solemos ser exagerados, así que, no tengas miedo de usar la expresión.

Tengo mono de ti

Una frase que encontrarás en algunas canciones españolas, en poesías o que escucharás algunas veces es: “tengo mono de ti”. ¿Qué significa tengo mono de ti? Si alguien te dice “tengo mono de ti”, te está diciendo que te echa de menos, que te echa mucho de menos. Esta es una frase que solo debes usar si sientes amor por esa persona o si tienes una amistad muy grande. Puedes usar la frase “tengo mono de ti” cuando lleves un tiempo sin ver a esa persona o sin compartir tiempo con ella. Es una forma bonita de decirle que la necesitas, que la quieres. En este caso se utiliza sin el artículo determinado: “tengo mono de ti”.

Vamos a practicar la pronunciación con algunas frases, repítelas después de mí. Ya sabes, si no puedes hablar en voz alta, repite mentalmente. Este ejercicio también sirve si lo haces así. Vamos allá, primero en primera persona:

Me he jubilado y estoy con el mono…

Me gusta mucho esquiar y tengo el mono…

Por supuesto, estas frases se pueden usar en segunda o en tercera persona. Es raro usarlas en plural, aunque es posible. Vamos a practicar con la tercera persona:

Está muy nervioso porque está con el mono…

Hace mucho tiempo que Jorge no toca la guitarra y tiene mono…

Bien, creo que es suficiente. Recuerda utilizar la repetición, la imitación, la constancia y las demás técnicas que te expliqué en el podcast. De esta forma memorizarás estas expresiones a largo plazo y podrás mejorar tu capacidad de hablar español.

Ya sabes que si tienes dudas puedes enviarme un mensaje por email o a través de las redes sociales. Y ahora que termina la lección, echa un vistazo a los audiobooks en SpanishPodcast.net. Seguro que alguno te ayuda a mejorar tu español y, si los consigues, nos ayudas a seguir creando lecciones como esta. Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.