Language learning excuses – Learning Spanish EP263

Language learning motivation, language learning excuses. Learn Spanish listening to native speakers talking about interesting topics. Transcript available:


Hola y bienvenido o bienvenida a otro episodio de SpanishPodcast.net En esta ocasión voy a hablarte de algunas excusas que los estudiantes de idiomas ponen, o ponemos, a la hora de estudiar o aprender otros idiomas.

Language learning excuses

Es posible que notes que la calidad del sonido es un poco peor en este episodio. ¿Por qué? Parece que nuestro micrófono principal ha tenido un problema y está en el taller. Así que, esta semana he grabado el episodio del podcast con el micrófono que uso en los vídeos. Este micrófono está bien, pero es un poco peor.

Algunas veces la gente pone excusas en el aprendizaje de idiomas. Una excusa es algo que se dice para justificar por qué no hacemos algo. Algunos estudiantes de idiomas ponen excusas. Puede que en algunos casos muy concretos estas excusas estén justificadas, pero en la mayor parte de los casos, mmm… no.

Antes de empezar un pequeño mensaje. Ya están disponibles nuestros audiobooks. Si quieres comprar alguno de ellos puedes hacerlo accediendo a nuestra tienda, hay un enlace en el menú. Puedes comprar el audiobook con los 100 primeros episodios, el audiobook con los episodios del 101 al 200 (llamado 100 episodios más), el audiobook de 200 episodios y el libro del aprendizaje descomplicado. Gracias a estos audiobooks podemos mantener el sitio web y seguir creando contenidos como este podcast.

Algunas personas los han comprado y han tenido algún problema para descargarlo. Hemos encontrado el problema y creemos que ya está solucionado. De todas maneras, si alguien tiene problemas con la descarga,  solo tiene que enviarnos un email e intentaremos arreglar el problema lo antes posible. Y ahora, vamos con el tema: excusas.

Language learning excuses: No puedo viajar al país

Mmm… Puede que hace 20 años esto fuera una buena excusa, pero, ¡vamos!, estamos en el siglo XXI. Tienes Internet y por lo tanto, acceso a una ingente y descomunal cantidad de información. Ingente y descomunal significa muy grande, muy, muy, muy, muy grande. Puedes escuchar a nativos hablando, puedes leer periódicos en el idioma que estudias, puedes ver sus películas, puedes escuchar sus programas de radio, existen los podcasts, revistas, blogs, libros bilingües, series de televisión, programas de ordenador, YouTube, aplicaciones para el móvil… Antes era más difícil acceder a estas cosas, por eso mucha gente decidía ir al extranjero para estudiar idiomas, hacer la inmersión lingüística. Hoy en día, mmm… no parece que sea una buena excusa.

¿Qué hay sobre hablar con los nativos? Hace algunos años inventaron una cosa llamada videoconferencia. En las videoconferencias puedes charlar con otras personas mientras os miráis a la cara. A veces, según el idioma que estudies, puede ser difícil encontrar hablantes nativos, pero no creo que sea muy difícil encontrar a hispanohablantes.

Por otro lado, si quieres hablar. ¿Por qué no lo haces ya? No es necesario que estés con otra persona para practicar. Imagina que estás dando un discurso, explicando algo o dictando a alguien. ¡Habla! De un tema que te guste o que conozcas bien. Esto te ayudará a ganar confianza y además podrás escuchar cómo pronuncias. Poco a poco irás mejorando. Hablar solo es un ejercicio válido para practicar. Hablaremos de esto en otro episodio.

Así que, ¿realmente necesitas inmersión lingüística?, o, ¿simplemente estás diciendo una excusa?

Language learning excuses: No tengo talento o no tengo un gen para los idiomas

Esta excusa es una profecía autocumplida. Una profecía es algo que se dice sobre el futuro, algo que va a ocurrir, según tú. Autocumplida significa que, como crees que va a ocurrir algo, haces lo necesario para que ocurra, a veces de forma inconsciente. Eso es una profecía autocumplida.

Si crees que no tienes talento para los idiomas, haces menos esfuerzo cuando aprendes idiomas y te concentras menos. Como consigues peores resultados, refuerzas la idea. Tal vez, el problema real sea que estudias idiomas por un objetivo equivocado. Si tu objetivo no te motiva, puede que estés en esta situación. ¿Estudias porque te gusta aprender cosas nuevas?, ¿estudias porque quieres hablar con nativos? o ¿estudias porque quieres conseguir un papel en el que dice que sabes un idioma? Tal vez eso te de una pista. Redefinir tus objetivos puede ayudarte a mejorar tu motivación y cambiar esta situación.

Language learning excuses: Soy demasiado mayor para aprender

¡Ahhh!, ¿cuántas veces hemos escuchado esta frase? ¿Demasiado mayor? ¡Vamos! ¿En serio? Las personas mayores sois mucho mejores que las más jóvenes para estudiar idiomas. Tenéis experiencia, tenéis más paciencia, tenéis más consistencia y sois más responsables. Todas esas son cualidades necesarias para estudiar idiomas y las personas más mayores son superiores a las jóvenes en todas ellas.

¿Crees que tienes menos memoria? Mmm… Te aseguro que no. Es cierto que la memoria a corto plazo disminuye un poco con la edad, pero esto no afectará mucho a tu aprendizaje. Estudiar un idioma es un trabajo a largo plazo. Si estudias correctamente y de forma constante, tu memoriza almacenará información tan bien, como cualquier persona joven.

¿Crees que eres menos creativo? Mmm… La creatividad es otra de esas cosas que mejora con la edad. Los mejores artistas de la historia crearon sus mejores obras cuando ya eran muy mayores. En el aprendizaje, la experiencia en la vida, cuenta.

Hace algunos meses, en nuestro podcast, escribimos un artículo sobre el aprendizaje de las personas mayores. Te recomiendo que lo escuches. No solo podrás practicar tu español, también descubrirás algunas cosas interesantes sobre este tema.

Language learning excuses: Tengo mala memoria

En realidad, casi nadie tiene mala memoria. Salvo que tengas un problema neurológico grave. Si tienes problemas para memorizar, tal vez no estás estudiando de la manera adecuada. Tenemos algunos consejos sobre cómo memorizar mejor en nuestra web, puedes echar un vistazo. Si quieres que te ayudemos puedes ponerte en contacto con nosotros.

Por otro lado, la memoria no es tan importante. Imagina que fueras capaz de memorizar todo el diccionario. ¿Serías capaz de hablar español? No. Memorizar todas las palabras no quiere decir que sepas utilizarlas. El español es un idioma que construye frases mediante la relación de las palabras, es MUY importante el contexto. Una misma frase puede tener tres o cuatro significados y en cada frase, cada palabra puede tener varios significados. Algunas palabras en español tienen hasta treinta significados diferentes.

El Quijote, el libro más famoso escrito en español, es un muy buen ejemplo de esto. Miguel de Cervantes escribía de forma muy inteligente y, en muchas ocasiones, con frases muy cortas conseguía transmitir tres o cuatro mensajes al mismo tiempo.

Por otro lado están las normas, las reglas de la gramática. ¿Qué normas recuerdas de tu propio idioma? Si eres lingüista es posible que conozcas muchas, pero: ¿cuántas normas de su propio idioma conoce la gente? ¿Crees que sirve de algo memorizarlas? Para hablar te aseguro que no.

Imagina que memorizaras todas las normas de gramática del español. ¿Podrías hablar español? No. Para hablar necesitas fluidez y pensar en lo que estás diciendo. No puedes estar pensando en normas mientras hablas. El lenguaje hablado tiene que ser algo rápido, algo automático.

Language learning excuses: Hablo muy mal, los nativos se enfadarán conmigo

El perfeccionismo es algo muy malo para el aprendizaje de idiomas, fatal. Te limitará mucho. Los adultos tenemos la tendencia a querer hacer todo perfecto o, como mínimo, muy bien. Preferimos no hacer algo si no podemos hacerlo muy bien o casi perfecto.

Esto está ralentizando tu aprendizaje. Los nativos de cualquier idioma apreciarán que estés haciendo el esfuerzo de hablar su idioma, incluso intentarán ayudarte. Siempre hay algunas personas desagradables por el mundo, pero mi experiencia es que, en general, la mayor parte de la gente agradecerá que intentes hablar su idioma, aunque lo hagas mal. La gente se siente orgullosa de que prestes atención a su idioma y lo consideres importante o interesante. Saben que estás haciendo un esfuerzo por su cultura y lo aprecian.

Algunas personas se ponen como objetivo cometer menos fallos. Con este objetivo, practicarás menos, porque siempre tienes miedo al error. Algunas veces no sabes exactamente qué tiempo verbal utilizar, como construir una frase o alguna palabra concreta. Yo casi te recomendaría hacer lo contrario: cometer errores continuamente, al menos estarás practicando. Ya desaparecerán los errores.

Language learning excuses: Un consejo para profesores

En algunos casos, se interrumpe continuamente a los alumnos para corregir los errores. Hay que intentar cambiar esto por favor. Es mucho más útil para el alumno, corregir los errores sin que se de cuenta. Por ejemplo, repitiendo su frase de forma correcta varias veces, como si tuvieras una conversación con el alumno. Sin darse cuenta, de forma inconsciente, el alumno está escuchando su propio mensaje corregido. Más adelante, cuando necesite decir una frase parecida usará la forma correcta, por imitación.

No es necesario estar recordando continuamente a los alumnos lo que hacen mal, cada mínimo error. Esto puede generar un miedo a hablar o equivocarse y no tiene sentido. Esto disminuye mucho la motivación de los alumnos y genera frustración. Por favor, no lo hagas.

Algunas veces, las personas pensamos que cuando aprendemos un idioma, hablar debe ser el estado final, el último paso. En realidad tiene que ser uno de los primeros. Escuchar e imitar. Escuchar e imitar. Escuchar e imitar. Eso debe ser lo primero que tienes que hacer. Ya llegará la gramática, ya llegará la filología si es que tienes interés en ellas.

Bien, esto es todo todo por hoy. Esperamos que te haya gustado el episodio. Si te sientes identificado con alguna de las cosas que he dicho, intenta cambiarlo, tú puedes hacerlo. Y si se te ocurre alguna otra excusa que deba estar en la lista, puedes escribirla en los comentarios o en las redes sociales.

Y si quieres ponerte en contacto con nosotros puedes utilizar el formulario de contacto, los comentarios o usar las redes sociales en las que estamos: Facebook, Twitter, Google+ y YouTube. Un saludo, mucha suerte y hasta el próximo episodio.