Hola, bienvenido a una nueva lección de español de spanishpodcast.net ¿Qué tal estás? Espero que estés aprendiendo mucho español. Hoy vas a aprender algunos imperativos retóricos en español. Te explicaré lo que es, no te preocupes. Si lo necesitas, puedes activar los subtítulos, pero, recuerda, escucha primero la lección e intenta comprender todo lo que puedas.
¿De qué voy a hablar hoy? Hoy te voy a habar de algunos imperativos retóricos. ¿Qué es un imperativo retórico? Te lo explico ahora mismo.
¿Qué es un imperativo retórico? El imperativo es el modo verbal del español que se utiliza para dar órdenes. Por ejemplo: “escribe”, “estudia”, “escucha”, “canta”, “corre” … Estos son algunos verbos en modo imperativo. Cuando quieres que alguien haga algo, debes usar el imperativo. ¡Usa el imperativo!
En español, existen algunas expresiones que son imperativos retóricos. ¿Qué significa esto? Un imperativo retórico es una expresión, una frase, que usa un verbo en imperativo, pero no expresa una orden. En realidad, la otra persona, no tiene que hacer nada. Entonces, ¿por qué usamos el imperativo?, ¿para qué sirve esto?, ¿por qué somos tan raros los hispanohablantes?
Las expresiones que usan el imperativo retórico sirven para explicar cómo te sientes, algo que has descubierto o dar un mensaje muy largo de forma muy corta. Muchas veces son sarcasmos. Cada expresión es diferente, te voy a explicar las más usadas.
Espera sentado
Esta expresión usa el imperativo del verbo esperar. Esperar es dejar pasar tiempo para que algo suceda. Por ejemplo, cuando vas al médico tienes que esperar hasta que te llamen para entrar en la consulta.
¿Qué significa espera sentado? Espera sentado, literalmente, quiere decir que te sientes en una silla, en el sofá o en el suelo y dejes pasar el tiempo. ¿Tienes que hacerlo? No, en realidad es un imperativo retórico.
¿Qué quiere decir alguien que te dice “espera sentado”? Esta frase es una forma de decir que algo no ocurrirá nunca. Por ejemplo, imagina que alguien te debe dinero. Se lo cuentas a una amiga y le dices que esperas que te lo devuelva pronto. Tu amiga te dice: “Conozco bien a esa persona, espera sentado”. Quiere decir que no te va a devolver el dinero, que esa persona no devuelve el dinero. Tal vez tu amiga ya le había prestado dinero antes y nunca se lo devolvió. Repite la frase después de mí para practicar la pronunciación:
“Conozco bien a esa persona, espera sentado” …
Mira quién habla
Otro imperativo retórico. Estas expresiones son un poco difíciles de explicar. ¿Qué significa “mira quién habla”? Mira quién habla es una expresión que utilizamos cuando alguien es hipócrita. ¿Qué es ser hipócrita? Una persona hipócrita es una persona que se queja de algo que haces, pero ella hace lo mismo, o incluso peor. Cuando esto ocurre, le puedes decir: ¡mira quién habla! Es una frase que usamos cuando estamos un poco enfadados. Vamos a ver esta frase en contexto:
Imagina que trabajas en la cocina de un restaurante. Tienes un compañero que es, muy vago, intenta hacer lo menos posible durante todo el día. Además, siempre que puede, intenta desaparecer para no tener que trabajar. Un día, después de haber hecho muchas tareas, estás un poco cansado. Así que te sientas un poco para descansar unos minutos antes de continuar. Tu compañero te ve y te dice: ¡qué vago eres! Te sorprende que tu compañero, además de vago, sea tan hipócrita, así que contestas: “mira quién habla”. Es una forma de expresar que él no es la persona para criticar que otro esté descansando. Repite la frase para practicar la pronunciación:
“Mira quien habla”…
Ahora te voy a explicar otra expresión, otro imperativo retórico, que puede ser parecido a la expresión mira quién habla. Pero primero, permíteme que te recuerde que, si te gustan estas lecciones de español, puedes considerar colaborar conmigo a través de alguno de los audiobooks. Si los descargas conseguirás materiales útiles e interesantes para aprender español y a mí me ayudas a continuar creando lecciones como esta. Todos estos audiobooks tienes las lecciones en formato MP3 para aprender español en cualquier lugar, aunque no tengas conexión a Internet y las transcripciones, para que puedas leer lo que decimos en las lecciones y estudiarlas con tranquilidad. Echa un vistazo cuando termine esta lección. Ahora sí, vamos con el siguiente imperativo retórico.
Tócate las narices
La expresión “tócate las narices” literalmente significa que te toques la nariz, pero tiene otro significado. En realidad, tiene dos significados, se puede usar en dos contextos diferentes.
En primer contexto en el que puedes usar la expresión “tócate las narices” es el mismo que el de la expresión “mira quién habla”. Cuando alguien tiene una actitud hipócrita, puedes decir: “tócate las narices”. ¿Recuerdas la historia del restaurante que te conté antes? Pues en vez de decir “mira quién habla”, puedes decir “¡tócate las narices!”.
Hay otro contexto en el que puedes usar la expresión “tócate las narices”. Decimos esta expresión para expresar sorpresa por algo negativo que nos ocurre. Por ejemplo: el otro día se estropeó la caldera de la calefacción. Llamé a un técnico, me hizo cuatro preguntas por teléfono y solo por eso me ha cobrado 60 euros, ¡tócate las narices!
Simplemente, añadimos la frase a nuestra historia para expresar sorpresa por algo negativo que nos ha ocurrido. Una llamada de teléfono de 60 euros es un buen motivo para estar molesto, ¿no? Repite la frase después de mí:
¡Tócate las narices! …
¡Toma ya!
La expresión ¡toma ya!, se puede usar en varios contextos. Generalmente, el verbo tomar en imperativo lo usamos cuando damos una cosa a alguien, cuando queremos entregar una cosa a alguien, toma…
Pero “toma ya” tiene un significado completamente diferente. “Toma ya” es un imperativo retórico que usamos para expresar alegría. Por ejemplo, cuando estás viendo un partido de fútbol importante de tu equipo favorito y tu equipo consigue un gol. Entonces, algunas personas dicen: “¡toma ya!”. Simplemente expresa tu alegría.
También puedes usar este imperativo retórico cuando estás haciendo cualquier cosa difícil y te sale muy bien, perfecto… entonces puedes decir: “¡toma ya!”. Repite esta expresión después de mí, intenta copiar la pronunciación y también la entonación, es importante:
¡Toma ya!…
No me digas
Esta es una frase muy utilizada cuando estamos hablando con otras personas. “No me digas”, literalmente, es una orden para que la otra persona deje de hablar. Pero, realmente, no es una orden. No quieres que la otra persona deje de hablar.
Decimos “no me digas”, cuando una persona nos está contando una anécdota, una historia, cualquier cosa que ha ocurrido y nos produce mucha sorpresa, no podemos creer lo que dice. Entonces, para expresar sorpresa decimos: “no me digas…”. Puede ser algo positivo o algo negativo, no importa. Lo que importa es que la historia te produce sorpresa.
Por ejemplo, imagina que un día estás hablando con alguien de tu familia. Acaba de llegar de hacer la compra. En la tienda se ha encontrado con un amigo de la familia. Vuestro amigo llevaba muchos años intentando tener un niño, pero no podía por un problema de salud. Ahora parece que lo ha resuelto y ¡va a tener un niño! La noticia te alegra y te produce sorpresa, así que dices: “no me digas…”. Repite la frase después de mí:
¡No me digas! …
Vete a saber
La expresión vete a saber, también es un imperativo retórico. Literalmente significa que te vayas y aprendas algo leyendo un libro, haciendo un curso o de cualquier otra forma. Pero, ¿qué significa realmente “vete a saber”?
Utilizamos la expresión “vete a saber” cuando estamos hablando con otra persona. Esa persona nos cuenta que ha ocurrido algo, pero no sabe por qué, es un misterio. Es algo raro o inesperado, no sabéis cuál es el motivo. Entonces puedes decir: “vete a saber”.
Imagina que estás hablando con una amiga. Estáis hablando sobre otro amigo, Paco. Paco siempre está de viaje. Debido a su trabajo, cada semana está en un país diferente. Siempre está viajando de un lado a otro. Tu amiga te dice: “He llamado a Paco, pero no coge el teléfono, ¿dónde está ahora?”. Tú, no lo sabes, como siempre está en un lugar distinto, contestas: “vete a saber”. Quieres decir que puede estar en cualquier sitio. Nadie lo sabe, solo Paco.
Otro ejemplo. Imagina que estás en el trabajo. Todas las mañanas, antes de entrar, charláis un poco en la puerta de la empresa. Vuestro jefe es una persona que cambia mucho de carácter. Unos días está muy enfadado, otros días parece vuestro mejor amigo, otros días está triste… Tu compañero te pregunta: “¿cómo estará hoy el jefe?”. Tú, contestas: “vete a saber”. Quieres decir que puede estar de cualquier forma, nadie lo sabe, será una sorpresa. Repite la frase después de mí:
Vete a saber…
¡Anda ya!
Creo que en el podcast hice una lección sobre esta expresión. Pero te la explico brevemente porque es un imperativo retórico.
¡Anda ya! Es una expresión que utilizamos cuando no podemos creer algo que nos están contando. Alguien te dice algo, pero tú no crees que sea verdad. Entonces puedes decir: “¡anda ya!”. Es una forma de expresar que no crees lo que dice la otra persona. Repite la frase después de mí, intenta copiar la entonación, es importante:
¡Anda ya! …
Bueno, pues estos son algunos de los imperativos retóricos en español. Hay más, pero creo que estos son algunos de los más utilizados. Si usas frases como estas cuando hables español, estarás hablando como un auténtico nativo.
Recuerda usar la repetición con la lección. Practica con los ejemplos y memorizarás mucho mejor todo el contenido. Recuerda darle al botón de me gusta, de esta forma otras personas podrán descubrir estos vídeos y este canal para aprender español.
Y, ahora que termina la lección, puedes considerar conseguir alguno de los audiobooks para aprender español en nuestra web. Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.