Essential every day Spanish idioms

Essential every day Spanish idioms: To better speak Spanish and to speak Spanish like a native you need to know how to use some idioms and expressions. Learn Spanish listening. Subtitles available.


Aprende a hablar español como un nativo: Hoy, expresiones del idioma español imprescindibles para el día a día. Expresiones para hablar español como si hubieras nacido en Valladolid, la cuna del español. Suscríbete durante la presentación.

¿Qué tal estás? ¿Estás mejorando tu español? Hoy te voy a explicar algunas expresiones que utilizamos los españoles con mucha frecuencia. Te contaré historias para ayudarte a memorizarlas en un contexto y practicaremos la pronunciación juntos.

¿Te gustan las lecciones de SpanishPodcast.net? Puedes comprar los audiobooks para descargar las lecciones en tus dispositivos favoritos. Echa un vistazo en la tienda. Casi 48 horas de audio nativo y más de 900 páginas con las transcripciones. Aprende español real, aprende el español auténtico. También puedes comprar el audiobook sobre el aprendizaje, con él, además de mejorar tu español, podrás aprender cómo aprender mejor.

Essential every day Spanish idioms: Me piro

En cuanto termine este vídeo, me piro. ¿Qué significa esto? Significa que me voy. Pirarse significa irse de un sitio. Pirarse es una expresión informal. Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en contexto:

Imagina que estás trabajando en una oficina. En tu empresa, si terminas todas tus tareas puedes irte a casa. Hoy has trabajado duro y bien, así que has terminado muy pronto. Tus compañeros de trabajo tienen que seguir trabajando, pero tú te vas a casa. Entonces dices: “me piro, hasta mañana”. Quieres decir que te vas y les verás mañana. Repite después de mí: “me piro”. …………… Muy bien 😊

También suele utilizarse en segunda persona para preguntar a alguien si se va: “¿ya te piras?”. Recuerda la historia que te conté antes, imagina que estás en el otro punto de vista. Un compañero ha terminado muy pronto, y tú te tienes que quedar trabajando. Cuando ves que se va, le preguntas: “¿ya te piras?”. Le preguntas esto porque te sorprende que haya terminado tan rápido. Repite después de mí: “¿ya te piras?”.

Lo mismo sucede con la tercera persona, la expresión se puede utilizar para preguntar si alguien se va: “¿ya se pira?”. Quieres preguntar: “¿ya se va?”.

También se utiliza en imperativo, para dar una orden. Cuando se utiliza en imperativo casi siempre se utiliza en segunda persona, es decir, se utiliza para darle una orden a la persona con la que hablas, así: “¡pírate!”. ¿Por qué se dice esto? Generalmente se utiliza así cuando alguien te está molestando y quieres que se vaya, quieres que te deje en paz. Entonces puedes decir: “¡pírate!”. Repite después de mí: “¡pírate!”. ………………… Vale, vale, ya me piro.

Essential every day Spanish idioms: Esto es un muermo

Sinceramente, espero que este vídeo no sea un muermo. Un muermo es algo muy aburrido, algo con lo que te quedas dormido. Seguro que en tu vida has hecho cosas que eran un muermo. Te voy a contar una pequeña historia para escuches la expresión en contexto.

A mí me gusta mucho ver películas, soy cinéfilo. A veces, cuando llega la noche, después de cenar, me relajo en un sillón y pongo una película. Hace poco, empecé a ver una película que me habían recomendado. Pero no me gustaba, era muy aburrida, me estaba quedando dormido. Entonces dije: “esto es un muermo”. Repite después de mí: “esto es un muermo” …………… Bueno, en realidad, espero que esto no sea un muermo.

La palabra muermo procede del mundo de las drogas. Algunas drogas producen una sensación de relajación muy grande, casi como si estuvieras durmiendo. Las personas que consumen drogas llamaron a esa sensación, “muermo”. Con el tiempo la palabra se empezó a utilizar en situaciones de la vida cotidiana, cuando algo es muy aburrido, cuando algo te hace dormir, se dice: “esto es un muermo”.

Essential every day Spanish idioms: No me toques los huevos

Esta es una expresión que puedes escuchar con frecuencia en España. ¿Recuerdas que te dije que cuando alguien te está molestando puedes decirle “¡pírate!”? Bien, esa palabra es una palabra suave. Suele utilizarse cuando no estás muy enfadado realmente. A lo mejor alguien te está haciendo una broma o molestándote, pero solo un poco.

Sin embargo, hay algunas veces que te enfadas de verdad. Te pones rojo y empieza a acumularse calor en la cabeza y pones mirada estar muy, pero muy enfadado. En ese caso, ningún español utiliza “pírate”. Los españoles te van a decir: “no me toques los huevos”. La palabra huevos en esta expresión significa testículos: los órganos sexuales masculinos. En España usamos la palabra huevos para referirnos a los testículos.

Existe una versión todavía más fuerte de la expresión “no me toques los huevos”. Esta versión utiliza la palabra cojones: “No me toques los cojones”. Tiene el mismo significado, pero esta expresión es más fuerte. La palabra cojones se considera una palabrota, una palabra malsonante.

Una aclaración, a pesar de que los huevos son los órganos sexuales masculinos, esta expresión la utilizan hombres y mujeres.

Essential every day Spanish idioms: Quedarse cortado

Quedarse cortado es lo que ocurre cuando alguien siente vergüenza o tiene miedo de hablar. Cuando estás con otras personas y no sabes exactamente qué decir, te has quedado cortado. Esta es una sensación que tienen muchas tímidas. Cuando eres una persona tímida, es probable que te quedes cortado en muchas ocasiones. No sabes qué decir, te da vergüenza o tienes miedo de hablar. Te voy a contar una pequeña historia.

Imagina que estás en la universidad. Hay un alumno nuevo, viene de otra universidad. Tú le has conocido y le presentas a tus compañeros. Quieres que se integre y os conozca para que tenga a alguien con quien hablar. Durante la comida, estáis todos juntos en la cafetería. Estáis contando anécdotas. El alumno nuevo no dice nada, porque claro, no sabe qué decir. Todavía no os conoce bien y sabe de qué estáis hablando exactamente. En un momento de la conversación, le dices: “venga, no te quedes cortado, cuéntanos alguna historia tuya”.

Con esta frase quieres que hable, que tenga confianza, que se anime a hablar.

Repite después de mí: “venga, no te quedes cortado” ……………….. Muy bien :)

Essential every day Spanish idioms: Estar bueno o estar buena

Esta es una frase que escucharás mucho y a todo tipo de personas. La utilizan más las personas jóvenes, pero hoy en día la utilizan personas de todas las edades. ¿Qué es estar bueno o estar buena? Es una expresión que se refiere a una persona.

Cuando un hombre está bueno, quiere decir que es muy atractivo físicamente. Cuando una mujer está buena, quiere decir que es muy atractiva físicamente. Te voy a contar una mini historia para escuches la expresión en contexto.

Hace unos años, hubo un anuncio muy conocido en nuestro país. Era un anuncio de una marca de refrescos. En ese anuncio, se veía a un repartidor muy atractivo. El repartidor tenía calor, así que se quitaba la camiseta. Un grupo de mujeres que estaba trabajando en la oficina miraba a este hombre mientras se quitaba la camiseta. Una de estas mujeres decía: “está muy bueno”. Seguro que se te ocurren mil situaciones en las que puedes usar esta expresión.

En español existen muchas formas de decir que una persona es muy atractiva físicamente:

  • Está cañón
  • Está para parar un tren
  • Está para comérselo o comérsela
  • Está para hacerle un favor
  • Está para mojar pan
  • Está como un queso

Hay muchas formas. Estas expresiones se utilizan tanto para hombres como para mujeres. Es evidente que son expresiones del lenguaje informal, muy informal. Así que elige bien el momento de usarlas 😊

Si te gustan nuestras lecciones de español puedes comprar los audiobooks de SpanishPodcast.net. Con ellos mejorarás tu comprensión oral del español y será mucho más fácil pasar de comprender el español a hablar español de forma fluida. Más información en la tienda.

Si te gusta este vídeo, por favor, dale al botón de me gusta. De esta forma nos ayudas a seguir creando contenidos y también a que lo descubran otros estudiantes de español. Y si quieres hacer cualquier comentario o tienes dudas, puedes escribirlas aquí abajo.

Bueno, no te quedes cortado o cortada y habla español. Practica. Aunque estés hablando para ti mismo, es una forma de practicar. Inventa pequeñas historias y cuéntalas en español, utiliza las expresiones que he explicado hoy y verás cómo las memorizas mucho mejor.

Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.