Learn Spanish listening to native speakers and using subtitles: Drinking vocabulary in Spanish. How to talk about drinking in Spanish. Learn some vocabulary and expressions about this topic. Subtitles available:
Hola a todos. Aprende español con el alcohol. En verano, esto es España, mucha gente viene de vacaciones y eso significa una cosa: fiesta. Hoy vas aprender vocabulario español sobre la bebida, la fiesta y las borracheras. Si no lo has hecho ya, suscríbete durante la presentación.
Hoy vamos a hablar sobre alcohol. Probablemente sabes que España es un país en el que hay mucha fiesta. A muchas personas les gusta salir por las noches a beber y también vienen muchos turistas para pasarlo bien en los bares con sus amigos. Además, si vienes a España y estás con españoles es bastante probable que vayas a algunos bares con ellos.
Antes de continuar te recuerdo que ya están disponibles los audiobooks de SpanishPodcast.net Con ellos puedes descargar los episodios y usarlos aunque no tengas conexión a Internet. Además tienes disponibles todas las transcripciones en un formato adecuado para imprimir, tomar notas o utilizar con tus dispositivos de lectura. ¡Únete a la comunidad!
Si vas a salir de fiesta en España o tienes que hablar sobre bebida en español, es recomendable que conozcas algunas palabras y expresiones relacionadas con este tema. Casi todas las palabras y expresiones que te voy a explicar son informales, se utilizan con tus amigos o conocidos.
Es curioso que yo hable de esto porque yo no bebo habitualmente. Alguna vez me tomo una cerveza o un calimocho con mis amigos, pero pocas veces al año. El alcohol no me gusta mucho.
Drinking vocabulary in Spanish: Abstemio
Un abstemio o una abstemia es una persona que no bebe bebidas alcohólicas. Yo soy casi abstemio, no bebo casi nunca, pero de vez en cuando me tomo una cerveza o un calimocho con mis amigos. En España, especialmente en verano, cuando hace mucho calor, la cerveza es una bebida que apetece, muy fría.
Drinking vocabulary in Spanish: Birra
Birra es una palabra informal que se utiliza para decir cerveza. Es común en España que si quieres tomar unas cervezas con tus amigos digas: “¿Vamos a tomar unas birras?”, en vez de decir, “¿vamos a tomar unas cervezas?”. La cerveza es la bebida alcohólica más popular entre los españoles. Los españoles bebemos bastante birra. Creo que esta palabra también se utiliza en italiano, así que los seguidores de SpanishPodcast que están en Italia la conocen bien.
Drinking vocabulary in Spanish: Calimocho (AKA calimotxo)
El calimocho es una bebida muy sencilla. El calimocho consiste en mezclar cocacola y vino tinto al 50%. Se sirve con mucho hielo. Es una bebida refrescante para el verano. A veces se mezcla el vino con gaseosa o soda, es decir, con un refresco sin sabor. En ese caso la bebida se llama tinto de verano.
Drinking vocabulary in Spanish: Chupito
Un chupito es un vaso muy pequeño que se llena de algún licor. Es un vaso como este. Esto es un chupito. Un licor es una bebida que tiene alto contenido de alcohol. Un licor puede ser de muchos tipos: de manzana, de orujo, de whisky, de absenta o de ron por ejemplo. En España hay bares que están especializados en este tipo de bebidas, se llaman chupiterías. Hay gente que va a las chupiterías y bebe muchos chupitos como este. Si tú y tus amigos queréis ir a tomar chupitos podéis decir: “¿vamos a tomar unos chupitos?”.
Drinking vocabulary in Spanish: Cubata
Un cubata es una bebida, se sirve en un vaso largo como este. Para hacer un cubata se utiliza una bebida fuerte: whisky, ron, ginebra, vodka u otras bebidas parecidas. A esa bebida alcohólica se añade algún refresco: de cola, de naranja, de limón, tónica, zumos y otras bebidas parecidas. Para que un cubata esté bien preparado tienes que añadir bastante hielo, es mejor que esté muy frío.
Drinking vocabulary in Spanish: Garrafón
Se llama garrafón al alcohol de mala calidad que sirven en algunos lugares. Algunos bares compran bebidas muy baratas y rellenan las botellas de licores caros con ellas. Imagina que te gusta un whisky de una marca cara. Hay algunos bares en España que rellenan el contenido de esa botella con un whisky muy barato y de mala calidad. Esto es ilegal, pero algunos sitios lo hacen. Muchos españoles intentan evitar esos bares, solemos decir: “allí no vamos porque ponen garrafón”. Quiere decir que ponen bebidas de muy baja calidad, pero te cobran como si fueran de calidad.
Drinking vocabulary in Spanish: Pelotazo
Cuando un chupito tiene una bebida muy fuerte, se suele decir que vas a tomar un pelotazo. Puedes decir: “voy a darme un pelotazo”. Un pelotazo, en realidad, es un golpe que se da con una pelota. Supongo que la palabra se utiliza para esto porque un chupito muy fuerte puede tener un efecto similar :)
Drinking vocabulary in Spanish: Resaca
Cuando bebes mucho alcohol una noche, al día siguiente te sientes mal. Te duele la cabeza, tienes el estómago revuelto y tienes muchas molestias. Si te sientes así porque has bebido mucho alcohol tienes resaca.
Ahora algunas expresiones:
Drinking vocabulary in Spanish: Empinar el codo
Esta expresión significa literalmente beber alcohol. Imagina que estás bebiendo con tus amigos en un bar. Uno de tus amigos o amigas no está allí y te llama por teléfono para saber dónde estáis. Tú le puedes decir: “estamos empinando el codo”. Con esto quieres decir que estáis bebiendo, que estáis en el bar.
Empinar es un sinónimo de levantar. Empinar el codo es levantar el codo. Cuando llevas un vaso a la boca, estás levantando el codo.
Drinking vocabulary in Spanish: Estar borracho
¿Qué significa estar borracho? Alguien está borracho o borracha cuando ha bebido mucho alcohol. Cuando bebes mucho, no te mueves bien, hablas mal y te sientes mareado. Cuando una persona está así se dice que está borracha. Hay muchísimas formas de decir esto en español y es imposible que las explique todas, pero voy a decir algunas de ellas. Antes de nada, practicamos la pronunciación. Repite después de mí: estoy borracho ……………………………. Posiblemente, si estás borracho e intentado hablar español, no puedas hacerlo demasiado bien.
Drinking vocabulary in Spanish: Estar pedo
Estar pedo es lo mismo que estar borracho. Cuando dices que alguien “está pedo” significa que ha bebido mucho alcohol, que está borracho. Algunas veces se utiliza la expresión con el verbo coger. Por ejemplo: “ayer me cogí un pedo”, significa que ayer me emborraché. Repite después de mí: ayer me cogí un pedo …………………………………….
La palabra pedo puede hacerle gracia a algunas personas. Un pedo es el aire maloliente que se expulsa por el ano, es decir, por el culo. No sé por qué se utiliza esta palabra para decir que alguien está borracho.
Drinking vocabulary in Spanish: Estar con el puntillo
Esta es una expresión curiosa. Se utiliza cuando alguien ha bebido un poco. Empieza a estar contento, empieza a notar los efectos del alcohol. No está borracho, pero sí que empieza a desinhibirse. Desinhibirse significa empezar a comportarse de forma más espontánea, con menos control. Si te sientes así, puedes decir: “estoy con el puntillo”. Repite después de mí: estoy con el puntillo ……………………… Eso es :)
Hay gente que cuando nota que está con el puntillo deja de beber, para no emborracharse.
Bueno, creo que con estas palabras y expresiones tienes un buen arsenal. Seguro que puedes participar en muchas conversaciones sobre este tema con españoles.
Si te gustan estas lecciones puedes colaborar con SpanishPodcast.net en esta dirección. Allí puedes conseguir los audiobooks con los episodios de SpanishPodcast o conseguir el audiobook sobre el aprendizaje descomplicado para aprender mejor.
¿Conoces más expresiones como estas? ¡Compártelas con nosotros y con los miembros de la comunidad de SpanishPodcast.net! Entre todos podemos aprender muchas cosas nuevas. ¿Quieres practicar español? Haz un comentario y de esta forma podrás participar. No te preocupes por los errores, lo importante es practicar.
Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.
Traducción: Chris Thompson
Hello to everyone. Learn Spanish with alcohol. In summer, this is Spain, lots of people come on holiday and this means just one thing: party. Today you’re going to learn Spanish vocabulary about drink, fiestas and drunkards. If you haven’t already done it sign up now, during the presentation.
Today we’re going to talk about alcohol. You probably know that Spain is a country in which there are a lot of festivities. Lots of people like to go out at night to drink and also lots of tourists come to have a good time in the bars with their friends. Besides, if you come to Spain and you’re with Spaniards it’s very likely that you will go to some bars with them.
Before continuing I’d just remind you that the audiobooks of SpanishPodcast.net are now available. With them you can download the episodes and use them even though you don’t have an Internet connection. You also have available all of the transcriptions in a suitable format for printing notes or you can use them with whatever device you use to read them. Join the community!
If you’re going to go out partying in Spain or if you have to talk about drink in Spanish it’s a good idea that you know some words and expressions related to this topic. Almost all the words and expressions that I’m going to give and explain to you are informal, they are used with friends or acquaintances.
It’s a bit odd that I’m talking about this because I don’t usually drink. Sometimes I have a beer or a calimocho with my pals but very few times in a year. I don’t really like alcohol much.
Abstemio/a
A abstemio o una abstemia is a person who doesn’t drink alcoholic drinks. I am almost a teetotaller, I almost never drink, but, from time to time I have a beer or a calimocho with my chums. In Spain, especially in summer, when it’s hot, beer
is a drink that I like (fancy) really cold.
Birra is an informal word that is used to say beer. It’s common in Spain that if you want to have a couple of beers with your friends you’d say “Are we going to get a few birras?”, instead of saying, “Are we going to get a few cervezas?”. Beer is the most popular alcoholic drink among Spaniards. We Spaniards drink plenty of beer. I think that this word is also used in Italian, so the followers of SpanishPodcast who are in Italy know it well.
Calimocho
Calimocho is a very simple drink. Calimocho consists of cola and red wine 50/50. It’s served with lots of ice. It’s a rereshing drink for the summer. Sometimes you mix the wine with “lemonade” or soda water, that’s to say a drink without much taste. In this case the drink is called tinto de verano.
Chupito
A chupito is a very small glass that you fill with licor. It’s a glass like this. This is a chupito. A licor can be lots of things: apple, grape, whisky, anis and rum liqueurs for example. In Spain there are bars which specialise in this sort of drink, they are called chupiterías.
There are people who go to chupiterías and drink lots of shots, like this. If you and your friends want to go and get some shots you can say “Shall we go and get some chupitos?”. A cubata is a drink that is served in a long glass like this. To make a cubata you use hard liquor (spirits): whisky, rum, gin, vodka or other similar drinks. To this alcoholic drink one adds pop: coke, orange, lemon, fruit juices and other similar drinks. In order to make a good cubata you have to add plenty of ice. It’s better that it’s very cold. Chin, chin…
Garrafón
Poor quality booze, which is served in some bars, is called garrafón. Some bars buy really cheap drink and refill the bottles of expensive brands with it. Imagine that you like a very expensive brand of whisky. There are some bars in Spain that refill the contents of this bottle with a cheap and poor quality whisky. This is illegal but, in some places, they do it. Lots of Spaniards attempt to avoid those bars and we usually say: “We won’t go there because they serve garrafón”. That’s to say they serve poor quality drinks but they charge you as if they were the real McCoy.
Pelotazo
When a chupito contains hard liquor you usually say that you are going to have a pelotazo. You can say “I’m going to give myself a pelotazo”. A pelotazo is actually a blow with a ball. I suppose that the word is used because a really strong shot can have a very similar effect :)
When you drink a lot of alcohol one night the next day you feel dreadful. Your head aches your stomach is churning and you have all sorts of aches and pains. If you feel that way it’s because you have drunk a lot of alcohol and you have a hangover. Now for some expressions.
Empinar el codo
This expression literally means to drink alcohol. Imagine that you are drinking with your mates in a bar. One of your friends (masculine/feminine) isn’t there and you ring them on the phone so they know where you are. You could say “estamos empinando el codo”. With this you mean to say that you are out drinking and that you’re in a bar. Empinar is a synonym of lift. Empinar el codo is to lift your elbow, When you lift a glass to your mouth you are lifting your elbow.
Estar borracho
What does estar borracho mean? Someone is borracho/a (masculine/feminine) when they’ve drunk a lot of alcohol. When you drink a lot, when you’re not moving well, when you speak badly and you feel dizzy. When a person is like that you say that he/she is drunk. There are a lot of ways to say this in Spanish and it’s impossible for me to explain all of them to you but I’m going to tell you some of them. Before anything else let’s practise the pronunciation. Repeat, after me: estoy borracho ……………………………. Possibly, if you are drunk and attempting to speak Spanish, you can’t do it very well.
Estar pedo
Estar pedo is the same as estar borracho. When you say that someone “está pedo” it means that he/she has drunk too much booze, that he/she is drunk. Sometimes the expression is used with the verb coger. For example: “ayer me cogí un pedo”, means that yesterday I got drunk. Repeat, after me: ayer me cogí un pedo …………………………………….
The word pedo might be funny to some people. A pedo is the foul smelling air that is expelled through your anus, that’s to say from your bum. I don’t know why this word is used to say that someone is drunk.
Estar con el puntillo
This is a strange expression. It’s used when someone has drunk a little. He/she begins to get a little happy, they begin to notice the effects of the alcohol. They are not drunk but they are beginning to lose their inhibitions and beginning to behave in a more spontaneous way, with less control. If you are feeling like that you can say, “estoy con el puntillo”. Repeat after me: estoy con el puntillo ……………………… That’s it There are some people who, when they notice that they are getting tipsy, stop drinking so they don’t get drunk.
Right, I think that with these words and expressions you have a good arsenal. (I’m) Certain that you can participate in lots of conversations about this topic with Spaniards.
If you like these lessons you can co-operate with Spanishpodcast.net at this address. There you can obtain the audiobooks from SpanishPodcast or obtain the audiobook about uncomplicated learning in order to learn better. Do you know more expressions like these? Share then with us and with members of the SpanishPodcast.net community! Between all of us we can learn lots of new things.
Do you want to practise Spanish? Make a comment – this way you can participate. Don’t worry about the mistakes, the important thing is to practise.
Best wishes, lots of luck and till next time.