Curarse en salud – Spanish Idioms | EP366

What’s the meaning of curarse en salud? Learn Spanish by listening to this lesson. What does it mean? How is it used? What are the alternatives? Practice speaking. Transcript available:


Hola y bienvenido o bienvenida a una nueva lección de español de SpanishPodcast.net Hoy te voy a explicar qué significa curarse en salud. Esta es una expresión que puedes escuchar en muchas conversaciones cotidianas de los españoles, también puedes leer esta expresión en libros, periódicos y en muchas otras publicaciones.

curarse-en-salud-spanish

Hemos creado este episodio porque varias personas nos han preguntado si podíamos hacer un episodio sobre curarse en salud. La verdad es que recibí el primer mensaje preguntando sobre esta expresión hace casi un año. Durante este tiempo algunas personas más también me han preguntado por la expresión curarse en salud. He tardado un poco de tiempo en crear esta lección, pero, ya sabes, en español decimos que más vale tarde que nunca. Si no conoces esta expresión, puedes aprenderla en la lección 96 de SpanishPodcast.net: más vale tarde que nunca.

Palabras de la expresión curarse en salud

La primera palabra de la expresión curarse en salud es curarse. Esta palabra es una combinación del verbo curar y la palabra se.

El verbo curar significa solucionar un problema de salud. Por ejemplo, si te cortas con un cuchillo, alguien tiene que curarte la herida. Si tienes alguna enfermedad tienes que tomar medicinas para curarte.

¿Por qué añadimos la palabra «se» al verbo curar? Añadimos la palabra «se» al verbo curar para indicar quién recibe la acción del verbo. De hecho, al verbo curar le podemos añadir cualquiera de los pronombres átonos: me, te, se, nos, os o se. Por ejemplo:

Voy a curarme la herida…

Significa que tengo una herida y yo voy a solucionar el problema a mí mismo, voy a curarme.

Voy a curarte la herida…

Significa que tú tienes una herida y que yo voy a ayudarte, voy a solucionar tu problema, voy a curarte.

Curarse, se utiliza cuando hablamos de forma genérica, cuando queremos expresar que algo es aplicable a cualquiera, que no se trata de una persona concreta.

La siguiente palabra de la expresión es «en». Es una preposición. Ya sabes que las preposiciones son palabras que se utilizan para unir otras palabras. Las preposiciones también indican la relación entre esas palabras. En este caso, la palabra «en» indica la forma de curarse: curarse en salud.

La última palabra de la expresión curarse en salud es salud. La palabra salud es un sustantivo femenino. ¿Qué es la salud? El diccionario define la salud así: Estado de un ser vivo que ejerce normalmente todas sus funciones vitales. Es decir, la salud es el estado de un ser vivo cuando no está enfermo.

Dicho todo esto, ¿qué significa curarse en salud? Es una expresión extraña.

Significado de curarse en salud

Curarse en salud es una expresión del español que se utiliza para decir que es mejor evitar que ocurra un problema a solucionarlo. Es decir, es más fácil, cuesta menos esfuerzo evitar que algo malo ocurra, que solucionar algo malo que ha ocurrido. Curarse en salud significa que es recomendable prevenir.

La expresión curarse en salud se suele utilizar en situaciones donde crees que puede ocurrir algo malo en el futuro. Con la frase curarse en salud se recomienda tomar medidas para evitar que eso ocurra.

Vamos a ver algunos ejemplos, pero antes permíteme que te hable muy brevemente de los audiobooks de SpanishPodcast.net. Si te gustan estas lecciones y nuestra web, puedes considerar conseguir alguno de los audiobooks. Puedes descargar los audiobooks con lecciones del podcast, el aprendizaje descomplicado y el pack de diálogos.

Todos los audiobooks tienen las lecciones en formato MP3 y las transcripciones en formato de libro electrónico y PDF para que las uses con cualquier dispositivo y en cualquier lugar, aunque no tengas conexión a Internet.

Todas las lecciones están pensadas para que practiques con español real y natural, escuchando, imitando y repitiendo. La mejor forma de mejorar la comprensión oral y de pasar de comprender a hablar español. Echa un vistazo en SpanishPodcast.net cuando acabe la lección, pulsa el menú audiobooks y allí verás mucha más información.

Ahora vamos con dos pequeñas historias para escuchar la expresión en contexto.

Pequeñas historias para escuchar curarse en salud en contexto

Voy a contarte un par de pequeñas historias para que escuches esta expresión en contexto. De esta forma memorizarás mejor la expresión, su significado y, por lo tanto, aprenderás a utilizarla mejor. Escucha atentamente:

Imagina que hemos comprado una casa en un pueblo español. Es una zona supertranquila, es un pueblo pequeño, así que hay pocos habitantes. La casa es un poco antigua y necesita algunos arreglos. Por ejemplo: hay que cambiar las ventanas. Un día, vienen los empleados de una empresa para tomar las medidas de las ventanas. Uno de los empleados nos pregunta: “¿van a poner rejas en las ventanas?”. Una reja es un elemento de seguridad. Generalmente, una reja está formada por barras gruesas de metal. Se coloca delante de la ventana para evitar que la gente pueda entrar en la casa sin permiso. Mucha gente pone rejas en las ventanas para evitar los robos.

Nosotros hablamos, el pueblo es muy tranquilo, muy seguro. Todo el mundo se conoce en este pueblo, pero tú me dices: “es mejor curarse en salud, vamos a poner rejas en las ventanas”.

Quieres decir que, aunque hay mucha seguridad en ese lugar, siempre puede ocurrir algo malo. Quieres decir que es mejor evitar los robos, es mejor curarse en salud.

Vamos con otra pequeña historia. Escucha atentamente:

Imagina que estás en casa y quieres ir a dar un paseo con tu pareja. Durante todo el día ha habido mucho sol, el cielo ha estado despejado. Sin embargo, en la última hora el cielo se ha llenado de nubes. Además, hay viento y la temperatura ha bajado. Tu pareja te comenta: “Es probable que llueva”.

Tú miras el tiempo en el teléfono móvil. En tu aplicación del tiempo dice que no va a llover, pero tú no te fías. Crees que, es probable que llueva. Si empieza a llover y estáis de paseo, os mojaréis. Le dices a tu pareja:

“Es mejor curarse en salud, voy a llevar un paraguas”

Quieres decir que vas a llevar un paraguas porque existe la probabilidad de que llueva. Crees que es mejor llevar paraguas y no necesitarlo que no llevar el paraguas y necesitarlo. Estás intentando evitar que suceda algo malo en el futuro. Estás curándote en salud.

Bueno, ya ves, simplemente un par de ejemplos en los que puedes usar la expresión curarse en salud.

Alternativas

Hay una alternativa a la expresión curarse en salud que puedes utilizar en los mismos contextos y con el mismo significado. Es una expresión parecida, pero diferente: es mejor prevenir que curar.

Esta expresión es un poco más larga, pero si te gusta más, puedes usarla. Tiene el mismo significado: es mejor prevenir que curar.

Por ejemplo, en la segunda historia que te conté antes, utilizamos esta frase: “Es mejor curarse en salud, voy a llevar un paraguas”. La persona que dijo esta frase, también puede decir: “es mejor prevenir que curar, voy a llevar un paraguas”. Tiene el mismo significado.

No te preocupes, ahora vamos a hacer algunos ejercicios de pronunciación y practicarás con esta expresión también.

Practicar la pronunciación

Vamos a practicar la pronunciación con las expresiones de hoy. No es necesario practicar la conjugación porque siempre se suelen utilizar de la misma forma. En algunos contextos muy concretos se usan con otros tiempos verbales, pero no es habitual. En general siempre se usan de la misma forma.

Vamos a empezar con la expresión curarse en salud, vamos a practicar la expresión con una frase. Ya has escuchado antes esta frase durante el episodio, de esta forma será más fácil para ti. Escucha atentamente y repite después de mí. Vamos allá:

“Es mejor curarse en salud, voy a llevar un paraguas”… (x2)

Ahora vamos a practicar con una frase nueva. Repite después de mí:

“Voy a contratar un seguro, es mejor curarse en salud”… (x2)

Perfecto, ahora vamos a practicar con la expresión es mejor prevenir que curar. Como te dije antes, tiene el mismo significado y se usa en los mismos contextos. Repite estas frases después de mí, vamos allá:

“Voy a poner rejas en las ventanas, es mejor prevenir que curar”… (x2)

Y ahora otra frase para practicar con la expresión. Repite después de mí:

“Quiero ahorrar dinero, es mejor prevenir que curar”… (x2)

Pues estupendo. Aquí terminamos el episodio. Espero que te haya gustado la lección de español de hoy y que tengas claro que curarse en salud es muy recomendable.

Si tienes dudas, quieres enviar sugerencias o necesitas ayuda puedes enviarme un mensaje. Puedes hacerlo a través del formulario de contacto en nuestra web, a través de las redes sociales o también en el foro privado de la comunidad.

¿Cuándo te has curado en salud? ¿En qué situaciones te curarías en salud? ¿A quién conoces que se haya curado en salud alguna vez? ¿En qué situaciones? Estas son algunas de las cosas de las que puedes hablar para practicar con la expresión de este episodio.

Ahora que termina el episodio, si quieres, puedes echar un vistazo a los audiobooks de SpanishPodcast.net Seguro que alguno es interesante para ti. Ya sabes que puedes descargar las lecciones con los episodios del podcast, el aprendizaje descomplicado y el pack de diálogos.

Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.